【第二届用日语怎么说,第二波日语】

日语邮件分享第二pa(*^▽^*)

不小心发了次品给客人主题:不良品に関するお诧びと代替品送付のご案内正文:お客様へ:このたびは、〇月〇日纳品分の商品に不良品が含まれておりましたこと、深くお诧び申し上げます。弊社の検品作业が行き届いておらず、ご迷惑をおかけしたことを心から反省しております。

请把以下文字准确翻译成日语,要求使用敬语,意思对即可,不要翻译机...

1、お问い合わせの质问事项に対して、下记の通り回答致します。 本校在校生は、留学、趣味や移民する为に日本语を勉强しています。 会话クラスでは、日本语の先生との会话を通して、学生たちの日本语能力を高めます。 学校には毎日新入生が来ます。

2、长い间、ずっとお世话になっているので、本当にありがとうございます。日本に来たばかりの时、生活でも、勉强でもいろいろわからないことがありましたが、先生がゆっくり勉强すればいいよとやさしく教えてくれました。先生の优しくて、亲切な指导が私を励ましています。

3、こちらにいらしたばかりのごろ、先生は厳しそうな颜をしていましたが、段々なじむようになって、やはりユーモアで、面白くて、时々子供っぽいところもある可爱らしい先生で、みんなに好かれています。

4、この间起こった一连のことを経て、私は今後の仕事で上司また组员と多く话し合って、コミュニケーションして、报告意识を强化させようにします。

5、この二つの事业部のスタッフは互いに独立したし、それぞれに従事している别の业务内容、长时间の锻錬と蓄积して、私达は十分に対応する能力はそれぞれFとE业务のピーク时の需要。

第一批第二批日语怎么说

1、补充几个外来语,グループ(group)、ブロック(block)。但是尤其是对应中文一批货的话还是ロット更好吧。说人的话一般如果说同一批的(同一届)的话就说「同级」。

2、ほんかせい) 这个单词,在日语词典里的解释也是“在中国使用的”,所以它不是日语的说法。日语正确的说法是「学部生(がくぶせい)」。本科生,即普通高等教育本科层次的在校生、毕业生。区别于预科、专科,学生毕业后可获学士学位。

3、第一批汉字,大约在飞鸟时代传入,比如“修行”(しゅうぎょう),“行”字发“ぎょう”音。第二批汉字,大约在奈良时代传入,比如“旅行”(りょこう),“行”字发“こう”音。第三批汉字,大约在镰仓时代传入,比如“行灯”(あんどん),“行”字发“あん”音。

4、描述:分别指国内的第一批和第二批出货,用于描述商品的出货批次。定番款 描述:源自日语“定番”一词,指商品中很少受流行趋势所左右的长期售卖的比较基本、比较经典的款型。通贩/场贩 描述:通贩指有货可以直接发,而场贩则指在现场进行贩售。

5、第一批:559分;第二批:519分;第三批(资格线):480分。文史类 第一批:535分;第二批:506分;第三批(资格线):482分。报考英语专业考生,听力测试成绩资格线为65分,文化分数线为文史类各批次分数线。日语:文化总分489分,笔试成绩95分。俄语:文化总分560分,笔试成绩95分。